A LEON WERTH
Je demand pardon aux enfants d'avoir dedie ce livre a une grande personne.
나는 이책을 한 어른 에게 바치는 것에 대해 어린이들에게 용서를 구한다.
*demander pardon a A de B.
J'ai une excuse serieuse: cette grande personne est le meilleur ami que j'ai au monde.
나는 진지한 변명을 하자면 :이 어른은 세상에서 나와 가장 친한 친구이다.
J'ai une autre excuse: cette grande personne peut tout comprendre, meme les livres pour enfants.
다른 변명을 하자면: 이 어른은 모두 이해할 수 있다, 어린이들을 위한 책 마저도.
J'ai une troisieme excuse: cette grande personne habite la France ou elle a faim et froid.
세번째 변명을 하자면: 이 어른은 프랑스에 산다 배고픔과 추위에 시달리며.
Elle a bien besoin d'etre consolee. *Ils se sont consoles.(그들은 서로를 위로했다.)
그녀(프랑스)는 위로가 필요하다.
Si toutes ces excuses ne suffisent pas, je veux bien dedier ce livre a l'enfant qu'a ete autrefois cette grande personne. (l'enfant que cette grande personne a ete...)
만일 이 모든 변명이 충분치 않다면 나는 이책을 이 어른이 옛날 어린이 였던 때에게 바치길 원한다.
Toutes les grandes personnes ont d'abord ete des enfants.
모든 어른들은 원래 어린이들 이었다.
Mais peu d'entre elles s'en souviennent.
하지만 어른들중의 거의 아무도 그것을 기억하지 못한다.
*peu d'entre les grands personnes :어른들중의 거의 아무도 ~못한다. *se souvenir de : ~을 기억하다.
je corrige donc ma dedicace. 따라서 나는 나의 헌정을 고친다.
*se corriger de qc (행실을 고치다) : il s'est corrige de sa paresse. (그는 자신의 게으름을 고쳤다)
A LEON WERTH QUAND IL ETAIT PETIT GARCON
Lorsque j'avais six ans j'ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la Foret Vierge qui s'appelait .
내가 6살 때 나는 멋진 그림을 하나 보았다. 체험담 이라 불리는 원시림에 대한 책 속에서.
Ca representait un serpent boa qui avalai un fauve.
그것은 야수를 삼키는 보아뱀을 나타냈다.
Voila, la copie du dessin. 여기 그림의 복사본이다.
On disait dans le livre: 책에서는 말한다:
Les serpents boas avalent leur proie tout entiere, sans la macher.
보아뱀들은 그들의 먹이를 깨물지 않고 통째로 삼킨다.
Ensuite ils ne peuvent plus bouger et ils dorment pendent les six mois de leur digestions.
그 다음 그들은 더이상 움직일수 없고 소화되는 6개월동안 잔다.
J'ai alors beaucoup reflechi sur les aventures de la jungle et, a mon tour, j'ai reussi, avec un crayon de couleur, a tracer mon premier dessin.
나는 정글의 모험에 대해 깊이 생각했다. 내가 그림을 그리는 차례가 되어서는 나는 색연필로 나의 첫 그림을 그리는 것을 성공했다.
*reflechir sur : ~에 관해 (깊이) 생각하다 *a mon tour :내 차례에 *reussir a :~하기에 성공하다
'일상 (daily life) > 어학공부(French English)' 카테고리의 다른 글
어린왕자 불어원서 번역 /Le petit prince #3 (0) | 2020.04.24 |
---|---|
어린왕자 불어원서 번역 /Le petit prince #2 (0) | 2020.04.19 |